搜索
您的当前位置:首页正文

何氏之庐也翻译

2023-04-04 来源:步旅网
 何氏之庐文言文解释

《何氏之庐》文言文译文:何晏七岁的时候,像仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他。把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子。何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面。有人问他这样做的原因,他回答:这是我姓何的人的房子。魏武帝知道了这件事,就把他遣送出宫外了。 《何氏之庐》文言文原文:

何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子。宴乃画地令方,自处其中。人问其故,答曰:“何氏之庐也。”魏武知之,即谴还外。 《何氏之庐》文言文注释: 1、庐:房子。

2、何氏之庐:姓何的人的房子。 3、故:原因。

4、人问其故:有人问他这样做的原因。

5、魏武知之,即谴还外:曹操为何改变了主意?因为何晏画地令方的做法表明了自己的立场,暗示给曹操,自己想在宫外生活的意愿。魏武帝是何晏的继父,魏武帝很想喜欢何晏,想要他改姓曹,他画了这个圈表示何家,也就表示他是何家的后代,不会改姓为曹。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top