他们彼此用炽热的目光注视着,心中充满了激情。 to focus one’s eyesight on
focus one’s burning eyesight on sb. / with one’s heart full of passion They focused their burning eyesight on each other, with their hearts full of passion. 新视野 - 短 语 应 用
在某人的生命中占有特殊地位
青春最遗憾的莫过于抓不住未来幸福中占主导地位的东西。 to fill a special place in one’s life
the saddest thing about youth / failure to take hold of
The saddest thing about youth is the failure to take hold of what will fill a leading place in one’s future happiness. 必定;总是
成功总是眷顾那些不畏艰险勇往直前的人。 without fail
care for / regardless of / hardships and dangers / keep moving ahead
Success cares, without fail, for those who keep moving ahead regardless of hardships and dangers.
新视野 - 短 语 应 用 禁止??????做??????
使她感到极为惊讶的是,越不想让儿子做什么,他就越想做什么。 to forbid„ from„
much to one’s surprise / be eager to do something
Much to her surprise, the more his son is forbidden from doing something, the more eager he is to do it. 新视野 - 短 语 应 用 显露斑斑灰白
夏去秋来,苹果园呈现出片片成熟的景象,散发着阵阵果香。 to sport patches of gray
give way to / apple orchard / patches of ripeness / send out / spells of fruity smell With summer giving way to autumn, the apple orchard sports patches of ripeness, and sends out spells of fruity smell. 新视野 - 短 语 应 用 十分;不止是
这道菜最合我的口味,因为它不是一般的好吃。 more than
the dish of food / be to one’s taste / delicious
This dish of food is most to my taste, for it is more than delicious. 新视野 - 短 语 应 用 消失
人最大的失败是看着自己一生的努力化为乌有。 to vanish into
the failure of one’s failures / one’s lifelong effort / vanish into void
The failure of one’s failures is to see one’s lifelong effort vanish into void. 新视野 - 短 语 应 用 把??????压缩成??????
他千言万语汇成一句话:他对你的爱一如既往。 to compress „ into „
all one’s words / one’s love for sb. / remain what sth. has ever been
All his words are compressed into one sentence——His love for you remains what it has ever been.
新视野 - 短 语 应 用 渴望
他的幸福源于他得到了自己一直渴望的东西。 to long for
stem from / the attainment of sth.
His happiness stems from the attainment of what he has been longing for. 新视野 - 短 语 应 用 克制做某事的冲动
人的理智在于及时克制犯错误的冲动。 to resist the urge to do sth.
lie in / in time / resist the urge to„
One’s reason lies in resisting the urge to make mistake. 新视野 - 短 语 应 用
他们所有的人都从中获得了勇气,也感激她对他们为之战斗的事业的支持,但只有他给梅内尔女士回了信。
And while they all got strength from it, and appreciated her support of their cause, John Blandford was the only person to write Ms. Meynell . 新视野 - 程序性知识提炼与应用
原 句 译 文 产生式提炼
While all of people/sth.„, sb./sth. is the only person/thing to do sth. else 尽管所有人/物都??????,某人/物是唯一一个?????? 用于表述“某人/物的与众不同”。
新视野 - 程序性知识提炼与应用
尽管他们都得到过她的恩惠,但只有他恩将仇报。
obtain kindness from sb. / return hate for one’s love 新视野 - 程序性知识提炼与应用
While all of them obtained kindness from her, he was the only one to return hate for her love.
即使没有他的回信,她仍然一如既往地写信给他,从未减少过。
When his letters did not arrive, she wrote anyway, without decrease. 新视野 - 程序性知识提炼与应用 原 句 译 文
产生式提炼
Even when „, sb. does sth. without decrease. 即使??????,某人仍然一如既往做某事,从未减少。
用于表述“某人做事的执著”。
应 用 提 示
新视野 - 程序性知识提炼与应用 产生式应用
即使诱惑无处不在, 他仍然一如既往地坚持自己的行为准则, 从未降低过。 temptation / all around / cling to one’s principles of conduct 典 型 例 句
新视野 - 程序性知识提炼与应用
Even when temptation is all around, he clings to his principles of conduct anyway, without decrease.
只要收到她的信,他就仿佛感到自己能存活下去。
As long as he received letters from her, he felt as though he could survive. 新视野 - 程序性知识提炼与应用 原 句 译 文
产生式提炼
As long as „, sb. feels as though„ 只要??????,某人就感觉好像?????? 用于表述“某人在某种特定条件下的心理感受”。
应 用 提 示
新视野 - 程序性知识提炼与应用 产生式应用
只要一站到讲台上,这位教师就感觉自己好像年轻了十岁。 as long as / the platform / feel as though / younger 典 型 例 句
新视野 - 程序性知识提炼与应用
As long as she stands on the platform, the teacher feels as though she were ten years younger.
假如我很漂亮,我会因为觉得你爱的只是我的美貌而时时困扰,那样的爱会让我厌恶。假如我相貌平平,那我又会常常害怕你只是出于寂寞和别无他选才给我写信。不管是哪种情况,我都会阻止自己去爱你。
Suppose I’m beautiful. I’d always be bothered by the feeling that you loved me for my beauty, and that kind of love would disgust me. Suppose I’m plain. Then I’d always fear you were writing to me only because you were lonely and had no one else. Either way, I would forbid myself from loving you. 新视野 - 程序性知识提炼与应用 原 句 译 文
产生式提炼
Suppose „ Sb. would do sth. Suppose„ (opposite to the previous). Sb. would do sth. else. Either way, sb. would„ 假如??????,某人会??????。假如??????(与第一假设相反),某人又会??????。不管哪种情况,某人都会????? 用于表述“某人对某事正反面的看法及结论”。
应 用 提 示
新视野 - 程序性知识提炼与应用 产生式应用
假如我的生命短暂得只有十八年,我会使我的生命充满灿烂。假如我的生命长达八十年,那我也不会虚度我生命的每一天。不论是哪种情况,我都会珍惜生命的每个瞬间。
be as short (long) as / make life shine with brilliance / waste each day of one’s life / hold dear
典 型 例 句
新视野 - 程序性知识提炼与应用
Suppose my life is as short as eighteen years. I would make it shine with brilliance. Suppose my life is as long as eighty years. I would not waste each day of my life. Either way, I would hold dear every moment of life.
他多想跟着那女孩,但又深深地向往那位以心灵真诚地陪伴他、带给他温暖的女人。
„ so strong was his desire to follow the girl, yet so deep was his longing for the woman whose spirit had truly companioned and brought warmth to his own. 新视野 - 程序性知识提炼与应用 原 句 译 文
产生式提炼
So „ is sth., yet so „ is sth. else 某物如此??????,然而另一物又如此?????? 用于表述“两事物之间的对比”。
应 用 提 示
新视野 - 程序性知识提炼与应用 产生式应用
她多么渴望能和那个没钱但很爱她的男孩结婚,但她又深深地向往着那个不爱她但将要继承大笔财产的男孩。
long for / be in line for sth. / a big wealth
典 型 例 句
新视野 - 程序性知识提炼与应用
So strong was her desire to marry the boy who does not have money but loves her, yet so deep was her longing for the boy who does not love her but is in line for a big wealth.
??????,这将成为一样珍贵的东西,一样可能比爱情更不寻常的东西——一份他一直感激、也将继续感激的友情。
„, it would be something precious, something perhaps even less common than love – a friendship for which he had been, and would always be, thankful. 新视野 - 程序性知识提炼与应用 原 句 译 文 产生式提炼
Sth. will be sth. + adj., sth. perhaps even more / less+ adj. than sth. else „ 某物将成为一样??????东西,一样可能比??????更??????的东西 ?????? 用于表述“对某事的联想或感悟”。
应 用 提 示
新视野 - 程序性知识提炼与应用 产生式应用
她人生的这段插曲将成为一样有益的东西, 一样可能比金钱更有价值的东西——一种她一直、也将永远感激的人生馈赠。
this episode / something worthwhile / more valuable than / be thankful / a gift of life
典 型 例 句
新视野 - 程序性知识提炼与应用 This episode in her life will be something worthwhile, something perhaps more valuable than money——a gift of life for which she has been, and will always be thankful.
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容