搜索
您的当前位置:首页正文

何处无佳梦的翻译是什么

2022-12-13 来源:步旅网

诗词名称:《灯·皎洁终无倦》。本名:李商隐。别称:李义山。字号:字义山号玉溪(谿)生,又号樊南生。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:河南荥阳(今河南郑州荥阳市)。出生时间:约813年。去世时间:约858年。主要作品:《嫦娥》《霜月》《初入武夷》《登乐游原》《夜雨寄北》等。主要成就:诗歌成就。祖籍:怀州河内(今河南沁阳)。

我们为您从以下几个方面提供“何处无佳梦”的详细介绍:

一、《灯·皎洁终无倦》的全文 点此查看《灯·皎洁终无倦》的详细内容

皎洁终无倦,煎熬亦自求。

花时随酒远,雨后背窗休。

冷暗黄茅驿,暄明紫桂楼。

锦囊后画掩,玉局败棋收。

何处无佳梦,谁人不隐忧。

影随帘押转,光信簟文流。

客自胜潘岳,侬今定莫愁。

固应留半焰,回照下帏羞。

二、注解

花时:花开时节。

背窗:靠窗。

黄茅:茅草名,多生于荒僻处。

锦囊:用锦制成的袋子,古人多用以藏诗稿或机密文件。

玉局:棋盘的美称。

隐忧:深深的忧虑。隐,痛也。

帘押:亦作帘柙,装在帘上作镇押之用的物件。

信:随便,放任。此处可解作从、随。

簟文:即簟纹。簟,竹席也,簟文即竹席上的纹路。

侬:已婚妇女的自称。

莫愁:古乐府中传说的女子。

回照:犹反照。

三、李商隐其他诗词

《夜雨寄北》《锦瑟》《无题》《无题》《登乐游原》

四、赏析

“皎洁终无倦,煎熬亦自求。”诗一开头便是诗人对灯的赞美,亦是其身世之自述。有的“灯”可放光于花前月下、暄明楼里,有的“灯”却只能委身于凄风冷雨、冷暗驿舍中,有的“灯”照已卷之画,有的“灯”照败棋残局,有的“灯”照酣眠好梦,有的“灯”照长夜隐忧。烛影灯光依物流转不停,如同诗人一生不可安身。末两句写诗人事幕府,犹如妇人事夫,尚借半盏残灯解罗衣。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于灯·皎洁终无倦的详细信息

Top